Перевод: с английского на русский

с русского на английский

к каждой бочке затычка

  • 1 to have a finger in every pie

    English-Russian combinatory dictionary > to have a finger in every pie

  • 2 Have a finger in every pie

    Универсальный англо-русский словарь > Have a finger in every pie

  • 3 have a finger in every pie

    Универсальный англо-русский словарь > have a finger in every pie

  • 4 have a finger in every pie

    приложить руку к чему-либо; лезть во все дела; каждой бочке затычка

    Jim's on the board of three companies, chairman of the local planning committee, and a school governor. He makes sure he's got a finger in every pie.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have a finger in every pie

  • 5 bellwether

    ['belˌweðə]
    сущ.
    2) вожак, лидер
    3) шумный человек, крикун; говорун, болтун; пустозвон; "каждой бочке затычка"

    Англо-русский современный словарь > bellwether

  • 6 finger

    I ['fɪngə] n
    палец (любой на руке, кроме большого)
    See:

    My finger is still sore/painful. — Палец у меня еще болит.

    My fingers are cold/are frozen (got numb). — У меня замерзли (онемели/затекли) пальцы.

    To have smth on one's finger-tips. — Знать что-либо, как свои пять пальцев.

    To have one's finger in every pie. /To have a finger in every pie. — К каждой бочке затычка.

    To twist someone around one's little finger. — Обвести кого-либо вокруг пальца.

    All his finger are thumbs. — У него руки, как крюки. /У него из рук все валится.

    Not to stir a finger to do smth — И пальцем не пошевелить, чтобы сделать что-либо.

    To get one's fingers burnt. — Обжечься на чем-либо.

    You can count them on your finger. — Раз два и обчелся. /Можно по пальцам пересчитать.

    To be under smb's thumb. — Быть у кого-либо под башмаком.

    His all fingers are thumbs. — У него руки крюки.

    - sore finger
    - supple fingers
    - crooked fingers
    - deft fingers
    - burnt finger
    - straight fingers
    - slender fingers
    - finger nail
    - finger-tips
    - finger prints
    - traces of fingers
    - with one's finger in the mouth
    - between the finger and the thumb
    - bandage a sore finger
    - beckon to smb with a finger
    - bend one's finger
    - bend one's fingers
    - bum one's finger
    - catch smth with one's finger and one's thumb
    - count smth on one's fingers
    - cut one's finger with a knife
    - dislocate a finger
    - get one's finger frost-bitten
    - get a splinter in one's finger
    - have a sore finger
    - hold smth between the finger and the thumb
    - hold up a warning finger
    - injure one's finger
    - lock one's fingers together
    - point with one's finger
    - put one's finger to one's lips
    - put smth on the finger
    - run one's fingers through one's hair
    - shake a finger at smb
    - tap one's finger on smth
    - point one's finger at smth
    - tick it off on one's fingers
    - touch smth with one's finger
    - wind smth around one's finger
    - wriggle one's fingers
    USAGE:
    (1.) Русскому палец (на ноге) соответствует английское toe; большой палец руки - thumb. (2.) Названия частей тела в английском языке, как правило, употребляются с притяжательным местоимением: he has badly hurt his finger (his toe, his head) он сильно ушиб палец (палец на ноге, голову). В сочетаниях с предлогом и в некоторых оборотах, когда речь идет о боли, ударе и т. п., притяжательное местоимение заменяется определенным артиклем the: the stone hit him in the head, cp. the stone hit his head; he caught my arm, cp. he caught me by the arm; she led him by the hand; she had a pain in the should. (3.) See arm, n; USAGE (1.).
    II ['fɪngə] v
    перебирать пальцами, трогать пальцами

    She fingered the cloth to see how thick it was. — Она пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной

    - finger smth
    - finger the pages

    English-Russian combinatory dictionary > finger

См. также в других словарях:

  • каждой бочке затычка — сущ., кол во синонимов: 2 • советующий (7) • советчик (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • К каждой бочке затычка — Прост. Пренебр. То же, что Затычка во все дырки. Ты, дедко, к каждой бочке затычка. Помалкивай в свою сопелочку да делай, что говорят (В. Иванов. Как меня с бригадиров сняли) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • В каждой пробке затычка — вездесущий, суетливый человек, которому до всего есть дело. Ср. общеупотр. прост. «в каждой (к каждой) бочке затычка» …   Словарь русского арго

  • В каждой бочке затычка — Прост. Неодобр. О любопытном, назойливом человеке, который непрошенно вмешивается во все дела. СРГМ 1980, 98; СОГ 1992, 5; ПОС 6, 151; БТС, 93; Ф 1, 206 …   Большой словарь русских поговорок

  • в каждой бочке затычка — сниж. О человеке, который непрошено, назойливо вмешивается в различные разговоры, дела и т.п …   Словарь многих выражений

  • [В] каждой бочке гвоздём (гвоздь) — Башк., Орл., Пск. Неодобр. То же, что в каждой бочке затычка. СРГБ 1, 150; СОГ, 1992, 5; ПОС 6, 151 …   Большой словарь русских поговорок

  • К каждой бочке чепком быть — Курск. Неодобр. Вмешиваться не в свое дело. БотСан, 119. /em> Чепок затычка …   Большой словарь русских поговорок

  • затычка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. Разг. То, чем затыкают что л.; пробка, втулка. Деревянная з. З. от бочки. Выбить затычку. З. во рту (кляп). В каждой, всякой бочке з.; каждой, всякой бочке з. (разг. сниж.; о человеке, который непрошено, назойливо… …   Энциклопедический словарь

  • затычка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж.; разг. То, чем затыкают что л.; пробка, втулка. Деревянная заты/чка. Заты/чка от бочки. Выбить затычку. Заты/чка во рту (кляп) В каждой, всякой бочке заты/чка; …   Словарь многих выражений

  • БОЧКА — Наговорить (насказать) сорок бочек арестантов. Прост. Ирон. Очень много наговорить чего л. неправдоподобного. БТС, 46, 93; Жиг. 1969, 112; Подюков 1989, 16; Мокиенко 1986, 110; Мокиенко 1990, 140; БМС 1998, 57. Наплановать семь бочек арестантов.… …   Большой словарь русских поговорок

  • бочка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? бочки, чему? бочке, (вижу) что? бочку, чем? бочкой, о чём? о бочке; мн. что? бочки, (нет) чего? бочек, чему? бочкам, (вижу) что? бочки, чем? бочками, о чём? о бочках 1. Бочка это большой… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»